Never mind the illustrations. Making a translation of a work protected by copyright is an infringement unless one has permission. This is true in pretty much every country. Specifically it is true in every country that has signed the Berne Copyright Convention.
Many (but not all) works published in 1961 are still under copyright. The author may be dead and ...
Copyright law is complex and differs across different countries.
A starting point, if you haven't used it, is the Copyright Watch centre:
The Copyright Alliance have some helpful links:
The emoji is the punctuation. Regardless of what rules we might try to put on chat grammar, the zeitgeist will decide in the end. It does exactly what punctuation would do in many cases. It can end the sentence, express your excitement or confusion, as well as communicating that you're asking a question.