I am a Japanese student learning English, and one of my current goals is to learn to write texts in such a way that no reader will realize I am not a native speaker. I am humbly seeking advice on how to reach that end. To clarify, I do not intend to become a great writer, but I want to write research articles, short stories, and news articles like a native speaker. There may have been somewhat similar questions on this SE, but the focus of my question is on avoiding exposing myself as a non-native speaker rather than on merely writing good.
Sure, the most important thing is to avoid making mistakes that no native speaker would make, but that's the easiest part. After all, I can simply use only those expressions and grammatical constructions that I am sure about. In case of doubt, I can always check things in Google. I know that I should take utmost care about prepositions, which are my Achilles heel at the moment, but that's manageable.
So my question is about what is beyond merely ensuring that no mistake slips in. To clarify, I find that practically all articles written in English by the academic stuff of my university in Japan read quite differently from articles and books written by native English speakers. Being a non-native English speaker myself, I see the following differences:
Expressions. Texts written by non-native speakers often abound in non-standard lengthy expressions that could be worded simpler as well as in repetitively used grammatical constructions. Native speakers, in contrast, are much more effective and versatile in expressing their thoughts and use idiomatic expressions more frequently. They manage to express complex things in very few words. To write like native speakers, I strive to recall and use expressions seen or heard by me before rather than to construct my own expressions.
Word choice. Many non-native speakers either always use very simple words or sometimes make weird word choices, choosing rare words for no reason. Native speakers mainly use simple words, but occasionally insert rare words whose flavor perfectly fits the context and the intended meaning.
Style and structure. Native speakers tend to carefully structure their texts, breaking them into small paragraphs and starting each paragraph with a new idea, which is then explained or commented on in the paragraph itself. Furthermore, native speakers tend to express their thoughts very precisely. In contrast, many non-native speakers choose a somewhat chaotic (or, to put it differently, more complex) text structure and often write somewhat vaguely, not caring to sharpen the picture, so to speak.
My question is primarily addressed to native English speakers and is this: What else should I pay attention to? Apart from the things listed above, how do you recognize whether the author of a text is a native speaker? I would be grateful for any advice that could help me reach my goal.