I'm writing a story which requires frequent switching between languages, sometimes in the same sentence.
I thought about writing the foreign language in italics, but the problem is that I already use italics for emphasis, so it's not consistent and would be confusing. Underline looks strange and color is not possible.
Example: I want to do something like this, where the italics would represent the non-English language and non-italics represents English.
Wow! You finally listened to my stinking advice!
This seems to read the best, as it's all in English, even if it looks a bit strange (and I would hope the reader would understand once I set up this device), but it's a moot point because I'm using italics for emphasis elsewhere already.
I thought about writing the other language in the actual foreign language, but I cannot reveal the language at this point. But even if I could, I'd still have to footnote every sentence, which is also cumbersome and makes the readability difficult.
Are there a tried and true techniques to do this?