11

India has a diverse range of languages and accents. Moreover, people from different parts of the country have different accents of speaking the same language as well. For example, a person from Gujarat state tends to speak English in an altogether different accent than a person from Karnataka state.

The accents add the local flavor when heard/spoken and I want to create the same flavor in writing. Instead of simply writing: "....in typical Gujarati acccent...", I want to add something more that gives that flavor to a conversation, but I am stuck here.

How to do a fair description of accent? And Is it even possible to describe an accent instead of just mentioning so much so that even the person who is unaware of that accent get to know it?

  • 2
    The tag language already incorporates multiple questions about accents. None are duplicates, (at least none that I could find,) making your question quite an interesting one, but I don't think a new tag is warranted. ;) – Galastel Aug 12 at 12:57
  • 1
    I agree with not just stating the different accents. In addition to other reasons, it only works for people familiar with them. I have a decent idea what an "Indian" accent sounds like, and I'm aware there is more than one, but I haven't a clue about the differences. I'm American and can barely tell apart British from Australian accents, let alone different accents from around England. Even within America, there are so many that I only know the few I've had extensive dealings with over my lifetime (Boston, New York, Valley Girl, Southern (which is too broad), etc. – Cyn Aug 12 at 15:22
  • 1
    Would your readers recognize the accent from a written "transcription"? That is, if you write the phonemes as they're said and not as they're spelled, is that sufficient information for your readers to "get" it? (I'm not suggesting you do this; it can be hard to read. I'm just asking how obvious it would be to your readers. I wouldn't recognize a Gujarat accent, for example, but I'm probably not your target reader.) – Monica Cellio Aug 12 at 19:38
13

I don't think you should describe the accent, what you should describe is the effect that accent has on a listener.

Obviously if the listener has the same accent, then the effect is zero. (An exception; if the listener is not expecting to hear their own accent. h/t to @Spagirl comment.)

But if listener has a different accent, what about the other accent causes reaction in them? Are they mentally translating, not recognizing words or being distracted by the pronunciation of the words?

For example, as an American professor listening to Indian students, I have to make an effort to concentrate and NOT be distracted by the far more musical tones of Indian speech when the students are just speaking English. I can lose track of what is actually being said, because of how it is being said.

Sometimes foreign students will truly mangle the pronunciation of English words to the point I get distracted trying to figure out what they are talking about. The same thing can happen with accented speech. It can sound funny (humorous) to a person, or confusing, or just so wrong it is unintelligible.

In America, different regions can have different words for the same thing; like "pop" vs "soda" vs "cola". When I travel, I find it mildly irritating to have to mentally translate regional dialect.

So instead of trying to duplicate in a reader the sound of what is happening, and hoping readers will realize the same effect, instead try to describe the effect of the accent directly. Both the overall effect, and perhaps specific effects on phrases or words.

  • 5
    'Obviously if the listener has the same accent, then the effect is zero'. Not necessarily. If I'm far from home and run into someone with the same accent as me, that has the potential to affect me greatly in a very emotional way., when I pop to the local shop at home, not so much. – Spagirl Aug 12 at 15:38
  • @Spagirl Thanks, good point, I amended my answer. – Amadeus Aug 12 at 16:36
  • This is a great answer. Not the sound but the reaction (nostalgia, confusion) after hearing an accent will echo the flavor more naturally. Thanks :) – Karan Desai Aug 13 at 5:23
  • 1
    Great answer. Another effect that different accents might throw into the mix is, loosely, "class" (or, at least, perceived class) of the speaker (Is/was there any correlation in India between accents and the caste system?) – TripeHound Aug 13 at 13:20
8

Simply telling, e.g.

he said with a heavy Gujarati accent

would be my solution, but you say that isn't enough for you. Which is fair.

What is the most characteristic aspect of the accent you wish to describe? What would stand out most, and make it most recognisable? Is it the way a certain vowel is pronounced? Or some consonant? Is it that particular words are pronounced differently? I would focus your description on the element that stands out most.

For example, if I were describing the speech of a man from rural Andalusia, I might write

"The event will commence" - he pronounced it 'commenthe' - "at ..."

Or I might just describe:

His 'S's and 'Z's were all soft 'Th's, making it hard for me to follow what he said.

Of a woman from France, I might write

Her English was impeccable, except that her 'N's had a slight nasal quality.

In addition to accent, it might be that a person from one place would use particular words more often than a person from another place. Such distinctions are more related to dialect than to accent, but they too offer a way to convey the location flavour you're looking for.

What I would avoid is spelling out the accent phonetically (see also tvtropes Funetik Aksent). Unless done very sparingly, it is distracting, and it can be particularly hard to read for English-as-Second-Language speakers, who are, according to this source, ~70% of all English speakers. Do take a look at the tvtropes link however for some examples of phonetic accent done well (and some examples of it being done badly).

  • 3
    One does not simply unvisit tvtropes... – beppe9000 Aug 12 at 23:44
  • It is a good idea to describe the characteristic aspect of how people speak something in their accent. That would surely add value. Thanks :) – Karan Desai Aug 13 at 5:26
  • 1
    +1 but without that much detail "Her English was impeccable, only betrayed by a slight nasal quality." – NofP Aug 13 at 11:35

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.