I wrote a book in Spanish. I translated the book to English, French, Arabic and Italian. I want to publish the book in these five languages simultaneously but there are some problems.
I live in Spain; most of the citizens speak Spanish, a few speak the other four languages. Therefore the number of books I will sell in non-Spanish in my country is very small compared to the number of books in Spanish. The profit of selling the books in these languages doesn't cover the cost of translations and editing. I then have two options: either to ignore the other languages and publish only in Spanish or publish in all languages and find a market in other countries. Since most publishers are local (not international), I can only think of 3 options:
- Publish in Spanish in my country (Spain) and publish in other languages in other countries then import some of these books and sell them here. The price of the book in English will be higher than its price in Spanish.
- Publish all languages in my country and export them to other countries. But there's no market in these countries because people don't know me.
- Publish in all languages in my country and publish them also in other countries. That is, for example, I publish in French in my country and then publish it in France; two publishers publishing the same book! Is that even possible?
How do I deal with such a situation?